Übersetzerin für Japanisch und Indonesisch
- ermächtigt vom OLG Köln -
- Mitglied im BDÜ -
Wer ich bin.
Übersetzerin mit Leib und Seele
Nach dem Studium der Sprachen Japanisch und Indonesisch an der Universität Bonn und der Keio-Universität in Tokio war ich zunächst für ein Jahr als Sprachlehrerin an einer japanischen Oberschule in der Präfektur Saitama tätig. Zurück in Deutschland habe ich zunächst für mehr als neun Jahre für das deutsche Repräsentanzbüro der größten japanischen Kommunikationsagentur, Dentsu, gearbeitet und Branchen- und Expertenwissen in den Bereichen Medien, Automobil, Elektronik und erneuerbare Energien erworben. Im Anschluss daran folgte eine Anstellung bei der deutschen Niederlassung des japanischen Marktführers im Bereich Sanitär, TOTO.
Meine eigentliche Leidenschaft galt aber seit langem schon dem Übersetzen. Seit 2007 bin ich Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer). Seit vielen Jahren bilde ich mich im Bereich Übersetzen und Dolmetschen weiter und tausche mich regelmäßig mit Kollegen aus. Anfang 2011 habe ich mir dann den lang gehegten Traum erfüllt und den Schritt in die Selbständigkeit als Übersetzerin und Dolmetscherin gewagt. Über diese Entscheidung freue ich mich bis heute jeden Tag!